Sign vocabulary

Words are sometimes used on traffic signs, especially on supplemental signs. .

Abblendlicht - low-beam headlights

Abstand halten - maintain following distance

Achtung! - attention!

Allee - avenue

an geraden Tagen - on "even" days Tue., Thur.)

an ungeraden Tagen - on "odd" days (Mon., Wed., Fri.)

an Sonn- und Feiertagen - on Sundays and holidays

Anfang - start, begin

Anlieger frei - residents and local traffic allowed

Anlieger bis Baustelle frei - residents and local traffic allowed as far as construction site

Anlieger oder Parken frei - residents, local traffic and parking allowed

Anwohner frei - residents allowed

auch - also

auf dem Seitenstreifen - on the shoulder

Ausfahrt - exit

Ausfahrt freihalten - keep driveway exit clear

Autobahn - freeway, superhighway

Autobahndreieck - Autobahn "triangle"

Autobahnkreuz - Autobahn crossing

Autogas - liquified propane gas

Autohof - truck stop


Bahnhof - railway station

Baustellen ausfahrt- construction site exit

Baustellenfahrzeuge frei - construction vehicles allowed

Behelfsausfahrt - auxilliary exit

bei Nässe - during wet conditions

bei Rot hier halten - stop here on red

besetzt - full (e.g. parking lots)

Betriebs- und Versorgungsdienst frei - service and maintenance vehicles allowed

Bewohner frei - residents allowed

bis Baustelle frei - allowed as far as construction site


Di - Tuesday

Do - Thursday

Durchgangsverkehr - through traffic

dürfen überholt werden - are allowed to be passed


Einbahnstraße - one way street

Einfahrt - entrance

Einfahrt freihalten - keep driveway entrance clear

einorden - get into lane, merge

Einsatzfahrzeuge frei - operations vehicles allowed

Ende - end


Fährbenutzer frei - ferry users allowed

Fahrrad - bicycle

Fahrradstraße - bicycle path

Fahrschule - driving school vehicle

Feuergasse - fire lane

Flughafen - airport

Forstwirtschaftlicher Verkehr frei - forestry vehicles allowed

Fr - friday

frei - exempt, allowed; also means "available"

freihalten - keep clear

Frostschäden - frost/freeze damage

Fußgänger - pedestrian


Gasse - alley, lane

gebührenpflichtig - toll/fee required

Gefahr- danger

gesperrt - closed, blocked

Glatteis - "black ice"

grüne Welle bei 60 km/h - signals set for 60 km/h (green wave)


h - o'clock (e.g. "8-16 h" = "8am - 4pm")

Hafengebiet; Schienenfahrzeuge haben Vorrang - harbor area; rail vehicles have right-of-way

Haltbrucht - wayside/stopping area

Haltestelle - bus/tram stop

hier gilt die StVO - official traffic laws are in effect here (used on private parking lots)


Industriegebiet; Schienenfahrzeuge haben Vorrang - industrial area; rail vehicles have right-of-way


kein/keine - no (e.g. "Keine Mofas" = "no mopeds")

keine Wendemöglichkeit - no place to turn around (i.e. on dead-end street)

Kfz. - motor vehicle

Krankenfahrzeuge frei - ambulances allowed

Kreuzung - intersection

Kreuzung freihalten - keep intersection clear


Landwirtschaftlicher Verkehr frei - agricultural vehicles allowed

Land- und forstwirtschaftlicher Verkehr frei - agricultural and forestry vehicles only

Licht! - turn on your headlights (when entering a tunnel)

Licht? - turn off your headlights (when coming out of a tunnel)

Licht ausschalten - turn off headlights

Licht einschalten - turn on headlights

Lieferverkehr frei - delivery vehicles allowed

Linienverkehr frei - scheduled transit vehicles allowed

Lkw. - truck


Mi - Wednesday

mit Ausweis Nr. - with permit number

mit Parkausweis Nr. - with parking permit number

mit Parkschein - with parking voucher

Mo - Monday

Mofas - mopeds


Nebel - fog

Nebenstrecke - secondary route

Nothalt - emergency stopping area

Notruf - emergency telephone

nur - only


Ölspur - watch for oil on lane


P + M - carpool parking

P + R - park & ride

Parkausweis - parking permit

Parken in gekennzeichenten Flächen 2 Std. - parking in marked spaces for 2 hours

Parken in gekennzeichenten Flächen erlaubt - parking in marked spaces allowed

Parken Sa und So erlaubt - parking permitted on Saturday and Sunday

Parkhaus - parking garage (above ground)

Parkplatz - parking place, lot

Parkscheibe - parking disc

Parkschein - parking voucher

Parkscheinautomat - parking voucher dispensing machine

Parkuhr - parking meter

Pkw. - passenger vehicle (car)

Polizei - police


Radfahrer absteigen - bicyclists dismount

Radweg - bicycle trail

Rasthaus - service area

Rasthof - service area

Raststätte - service area

Rauch - smoke

Reißverscluss erst in 200 m - "zipper" merge begins in 200 meters

Richtung - direction of travel

Rollsplitt - loose gravel/chippings


Sa - Saturday

Sackgasse - dead end, cul-de-sac

Schleudergefahr - skidding danger

Schnellstraße - expressway

Schule - school

Schulbus - school bus

Schülerlotse - school crossing guard

So - Sunday

Sperrgebiet - restricted area

Sperrung - closure

Spur - traffic lane

Spurrillen - lane grooves

Spurrinnen - lane grooves

Stadtmitte - downtown/city center

Stau - congestion/traffic jam

Straße - street

Straßenbahn - streetcar

Std. - hours (abbr. for "Stunden") (e.g. "2 Std." = "2 hours")

Straßenschäden - road damaged

Streugut - road sand/salt

Stunde - hour


Tankstelle - filling station

Tiefgarage - underground parking garage

Tollwut - rabies (outbreak area)


überholen - overtake, pass

Umleitung - detour/diversion

Unfall - accident


verboten - prohibited

Verkehr - traffic

Verkehrshelfer - school crossing guard

verschmutzte Fahrbahn - dirt/mud on road

Verkehrsführung geändert - traffic pattern has been changed

Vorfahrt - right-of-way/priority

Vorfahrt geändert - right-of-way has been changed

Vorfahrtstraße - priority road

Vorrang - right-of-way/priority

Vorsicht - caution


Wasserschutzgebiet - water protection area

Weg - way, lane

Werktags - workdays

Wildtollwut - rabies (outbreak area)


Zentrum - downtown/city center

Zufahrt bis 25 frei - access permitted as far as 25 (house number or other location)